• ONDAS DO MAR DE VIGO
  • onde del mar di vigo

  • (trobatrice galizia Martin Codax) del 1200
  • il testo e' in galizio

 

 

Codice : Vatic. Colucci Madrid P. Vindel  

 Con gli ultimi trombadori e trombatriz occelti,

compaiono i trobadori e le trobatris galizi, i piu' occidentali degli occelti, che parlavano il galizio.

Al tempo Vigo, sull'oceano (Atlantico) era la fine del mondo. I galizi, piu' battaglieri degli ispanocelti, si opposero fieramente alla invasione moresca, anzi, liberarono la terra che diviene Portogallo, ove vi era il fronte di battaglia e confine con i saraceni, l'estremadura.

 

Sul codice ritrovato, una pergamena (pelle) che nel '500 venne utilizzata come rilegatura di un libro (!), vi e', ben visibile ed in chiaro, l'indicazione " martin codax ".

Per questo motivo, l'autore di questo brano poetico-musicale (e degli altri tre che si leggono sulla detta pergamena) viene ritenuto un certo/a Martin Codax, ed a Vigo esiste una via a lui/lei dedicata. Ma tutte le poesie sono tipicamente femminili, parlano di sensazioni femminili, in una si incoraggia la propria sorella in estro d'amore ad incontrare segretamente l'amante, assieme al proprio amante ed al proprio amico (maschi). Questa e' cosa assolutamente femminile. L'autore e' una donna. Inoltre martin codax significa propriamente codice di martin e potrebbe anche non essere il nome dell'autrice.

la lingua occelta

la lingua dei liberi poeti trombadorici